Юная леди Гот и Праздник Полной Луны - Крис Риддел
Шрифт:
Интервал:
Он повернулся на каблуках и снова скрылся в шпигель-шатре. В этот момент часы на беговельных гаражах пробили полночь.
– Мой день рождения! – воскликнула Ада.
– Ну разумеется, – сказал лорд Гот, подзывая двух бегомехаников.
Они катили прехорошенький небольшой беговел.
Ада своим глазам не верила.
– Обычно мой день рождения никто не помнит… Кроме Мэрилебон…
– Теперь все изменится. Это мой подарок на день рождения для тебя. Он называется «Пегасик». Беговелик, можно сказать, – добавил лорд Гот, улыбаясь.
– А я нарисовала поздравительную открытку, – заявила Эмили.
– А мы все ее подписали, – добавил Кингсли.
Из шпигель-шатра раздался хор голосов, поющий «С днем рожденья тебя!». Лорд Сидни высунулся из дверей и поманил всех внутрь. Там на столе возвышался такой величественный торт, какого Аде до сих пор видеть не приходилось.
– Мне все повара помогали, – заявила миссис У’Бью, широко улыбаясь.
– А я сделала фигурку на вершине из сахарной ваты, – добавила Руби, потупившись. – Мне мистер Крутч помогал.
Ада собралась было всех поблагодарить и тут почувствовала, как кто-то постукивает ее по плечу. Обернувшись, она увидела Мэрилебон. Та стояла перед ней еще с одним подарком в лапах – тем самым перевязанным пакетиком, который она видела в спальне. За очками медведицы блестели слезы.
Ада сорвала оберточную бумагу и открыла пакетик.
– Фехтовальные перчатки! – ахнула она.
Потом бросилась в объятья к Мэрилебон.
– Какие прекрасные перчатки! Но то, что ты вышла из шкафа – это еще прекраснее!
Раздалось легкое рычание, словно кто-то прочищал горло. Один из ряженых, самый низенький, вышел из толпы, поющей «Пусть бегут неуклюже», снял соломенную юбочку, широкополую шляпу, затеняющую лицо, – и оказался небольшим коренастым медведем военной выправки, в очках.
– Генерал Симон Болилап!
Ада тихонько постучалась в дверь спальни Люси Борджиа.
– Войдите, – мягко ответила та.
Ада вошла в маленькую комнатку под самой крышей большого купола Грянул-Гром-Холла. Ее гувернантка лежала на кровати. Вид у нее был грустный.
Тем же вечером, после заката, лорд Гот, Ада и Люси стояли на крыше Грянул-Гром-Холла и махали руками вслед воздушному шару, поднимающемуся в ночное небо. Симон Болилап, Мэрилебон и лорд Сидни Бредни, высунувшись из корзины, махали им в ответ.
– Прощай, прощай, а разойтись нет мочи́, – кричал лорд Сидни. – Наша служба и опасна, и трудна…
Карнавал на паровом ходу уехал, шпигель-шатер разобрали и увезли на кембрийской фуре. На ней же покинули Грянул-Гром-Холл кулинарные маэстро, а художники-не-для-элиты уехали в собственной карете. Усадьба вернулась к обычной жизни. Аду ждало очередное собрание в Чердачном клубе, выпуск очередного номера «Каминной трубы» – но сначала ей хотелось проведать Люси.
– Лорд Сидни довезет твою горничную и ее генерала до Ливерпуля и посадит на корабль. А потом… – Люси вздохнула, – потом у него срочное дело. Где-то далеко… Уж и не знаю, когда мы снова увидим его в Грянул-Гром-Холле… Мне так нравилось помогать ему с поимкой этих мерзких «бакалейщиков». Из-за таких, как они, у вампиров дурная слава! Мне так жаль, что я не могла сама при этом присутствовать, но ты же понимаешь… чеснок…
Она уселась в кровати и выглянула в окно. На стекле не было никаких следов ее отражения. Взгляд Люси потух еще больше.
– Он напомнил мне одного молодого художника, который много лет назад нарисовал мой портрет. В такие моменты, как сейчас, мне так хочется на него взглянуть.
– Я знаю, – улыбнулась Ада. – И я принесла его вам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!